nesws
nesws
کد خبر: ۱۴۰۰۵۶
تاریخ انتشار: ۳۱ فروردين ۱۳۹۶ - ۱۱:۰۷
وزارت اوقاف اردن، نسخه‌های قرآن وارداتی از عربستان را به‌دلیل اشتباه نحوی از بازار جمع‌آوری کرد.
به گزارش «شیعه نیوز»، وزارت اوقاف اردن، مجموعه‌ای از نسخه‌های قرآنی که از سوی مؤسسه خیریه هاشمیه عربستان در این کشور پخش شده بود، جمع‌آوری کرد.

وزارت اوقاف اردن در بیانیه‌ای اعلام کرد: این نسخه‌ها دارای اشتباه نحوی(خطا در حرکت‌گذاری کلمات) در لفظ جلاله «الله» در آیه 11 سوره لقمان «هَذَا خَلْقُ اللَّهِ..: اين خلق خداست..» در صفحه 207 است که حرکت حرف «ه» در لفظ جلاله، فتحه قرار گرفته بود، در‌حالی‌که می‌بایست کسره باشد.

عبدالکریم یونس، رییس بخش مصحف شریف وزارت اوقاف در این باره گفت: یک اشتباه نحوی در یکی از نسخه‌های قرآن وارداتی از عربستان ملاحظه شد، این نسخه‌ها بدون هماهنگی و ارائه به وزارت اوقاف در کشور توزیع شده است.

گفتنی است، نسخه‌های قرآن وارداتی به اردن نخست باید به وزارت اوقاف عرضه شود تا از سوی کمیته مصحف شریف این وزارتخانه مورد بررسی قرار گیرد؛ این امر با هماهنگی اداره کل گمرک، کمیته اطلاع‌رسانی و مؤسسه استاندارد و ارزیابی کیفی این کشور انجام می‌شود.
منبع: رسا
مطالب مرتبط
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر: